ご訪問ありがとうございます!
当ブログはカンボジア情報ランキングに参加中です!
クリック↓して頂けると励みになりまーす!!\(^0^)/
「 滋賀弁」ラインスタンプ、発売中。
手に取っていただいた方、ありがとうございます!!
どのぐらいこのスタンプが送受信されているかという統計情報を
見ることができるのですが、
あっというまに受信数1000を超えました(;;)感動!!
http://line.me/S/sticker/1100463
ところがどっこい。
関西弁は分かるけど、滋賀弁は意味が分からなくて使えないよ!!
というご意見を頂戴しました(笑
特に「どういう意味なん?」という質問を。
よぞいわぁ
滋賀県内でも一部の人にしか通じない方言、「よぞい」。
Wikipedia先生によると、
〔湖北・湖東・甲賀〕嫌だ。不快だ。毛嫌いすべきさま。おぞましい。甲賀の一部では鬱陶しいの意。(例)えらいよぞい話やで。
という意味なんだそうです。
私が住む湖北地域では、「嫌だ」「不快だ」「おぞましい」の意味で使われますが、
甲賀のほうにいくと「鬱陶しい」という意味に変わるんですね・・・。
それも知らなかった(笑
投網にザリガニが引っかかったとき、すぐに外さないと投網が痛んじゃいますよね?
そんな時にザリガニの両手をブチッと・・・ゴメンナサイした時なんかに、
「よぞい事するなあ」「よぞい奴やなあ」と言われてしまうワケですね。
えらい
これは東北から西日本まで割りと点在しているみたいですが、
「えらい」は、「偉い」のではなく、「しんどい」のです。
「昨日熱出てめっちゃえらかったんやわ~」という具合。
「10キロ走ってきたからえらいわ~」も、
「褒めて!!」というカンジで言っているのではなく、しんどいのです。
普通に関西弁だと思ってつかっていたので、大学の友人に通じなかったとき
割と本気のカルチャーショックを受けました。
せんどしたわ
関西弁で「せんど」というと、「何回も何回も」「散々」という意味ですが、
滋賀には「飽きる」とか「くたびれる」という意味もあるのです。
「あのごえんさん(お坊さん)の話には、せんどしたわ~」とか、
単純作業を延々やったあとに「あぁ、せんどした!」などなど。
「おせんどさん(=お疲れさん)」という挨拶も滋賀弁なんだそう。
知らなかった・・・!勉強になりました。
ちょかんなし
「し」は、あってもなくてもいいんですが・・・
ちょかちょかと落ち着き無く動き回る、調子にのる、という意味。
「最近あいつチョカってんな~」と言われたら要注意です。
「チョカり」という名詞にも変化します。
あんまりでしゃばると「ただのチョカりやん。」と言われてしまいます。
これは湖東の人にも通じなかったのですが、
使うのは湖北だけなのでしょうか・・・?
ちなみにちなみに、原画ではこのウサギさん、中指立ててます。
リジェクトを恐れて、グーになりました(笑
まだの方、こちらから
http://line.me/S/sticker/1100463
ラインスタンプ発売中です!見てね。
そんなわけでただいま第2弾申請中。
「気が抜ける」「目がイってしまっている」
「全く可愛くない」と大評判!?の第2弾。
皆様にお披露目できる日は来るのでしょうか・・・!?
↓読んだらクリック☆応援おねがいします\(^o^)/!!
こちらの記事も読まれています